Qui est en ligne ?
Il y a en tout 21 utilisateurs en ligne :: 1 Enregistré, 0 Invisible et 20 Invités Tometclo
Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 419 le Jeu 14 Oct 2021 - 19:11
Rechercher
Statistiques
Nous avons 121 membres enregistrésL'utilisateur enregistré le plus récent est Fabio Bruno
Nos membres ont posté un total de 77047 messages dans 9636 sujets
Fai tot petar miladiu !
Capsules de Bières Francaises - Le Forum :: Capsules Non Bières tous pays :: Nouvelles Capsules Non Bières
Page 1 sur 1
Fai tot petar miladiu !
Voila la capsule de l'Auvergnat Cola light ou non, elle se trouve aussi sur l'Auvergnat Tonic ou l'Auvergnat Limonade.
Le texte sur la capsule est écrit en Auvergnat.
Le texte sur la capsule est écrit en Auvergnat.
Invité- Invité
Re: Fai tot petar miladiu !
je ne sais pas , en provençal "se fa peta la narre " veux dire ronfler
bernard- Grand Maitre Décapsuleur
- Nombre de messages : 1897
Localisation : Beaumes de venise 84190
Date d'inscription : 24/02/2007
Re: Fai tot petar miladiu !
J'attends pas la réponse, je l'ai trouvé sur le site
"Fais tout pêter, nom de dieu !"
Pour rester dans le régional:
"Loh'ses plàtza, nundadia..." (als.)
"Fais tout pêter, nom de dieu !"
Pour rester dans le régional:
"Loh'ses plàtza, nundadia..." (als.)
Invité- Invité
Re: Fai tot petar miladiu !
Voila la réponse à ma demande de traduction auprès du service consommateurs de l'Auvergnat Cola.
La traduction est fournit par Gaston, le personnage de l'Auvergnat Cola.
" C'est ce que je dis au vielleux pour qu'il joue une bourrée pour les
danseurs bien chauds sur le plancher
"Fait tout péter, mille dieux"
Gaston "
Un ami m'affirme que c'est une erreur de traduire "miladiu" par "mille dieux", selon lui il faudrait traduire "miladiu" par "les milles noms de Dieu".
La traduction est fournit par Gaston, le personnage de l'Auvergnat Cola.
" C'est ce que je dis au vielleux pour qu'il joue une bourrée pour les
danseurs bien chauds sur le plancher
"Fait tout péter, mille dieux"
Gaston "
Un ami m'affirme que c'est une erreur de traduire "miladiu" par "mille dieux", selon lui il faudrait traduire "miladiu" par "les milles noms de Dieu".
Invité- Invité
Capsules de Bières Francaises - Le Forum :: Capsules Non Bières tous pays :: Nouvelles Capsules Non Bières
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|